- ПАЛЬЦЕМ НЕ ПОШЕВЕЛЬНУТЬ
- 1. [И] ПА/ЛЕЦ <ПА/ЛЬЦА> О ПА/ЛЕЦ НЕ УДА/РИТЬктоАбсолютно ничего не делать.Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) бездельничает, не принимает никакого участия в каком-л. деле из-за нежелания или неумения работать. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х палец о палец не ударит. Именная часть неизм. Может употр. без отриц. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊛ Анфиса вздохнула. Всем хорош у неё муженёк, а по дому палец о палец не ударит. Ф. Абрамов, Две зимы и три лета.- Нет, худо ещё давит вас Иван. Худо. Нынешний мужик без погоняла палец о палец не ударит. А как же председателю-то быть? Председатель-то не может, как они, плюнуть да махнуть на всё рукой. Ф. Абрамов, Пути-перепутья.
Есть нечего, обуться и одеться не во что, а они хоть бы палец о палец ударили. М. Исаковский, На Ельнинской земле.
⊜ (фам.) - Ты прекрасно знаешь и без моих подсказок, что от тебя требуется, а за три месяца палец о палец не ударил. М. Колесников, Школа министров.
-
Ты же в хозяйстве и палец о палец не ударишь! Какой ты мне помощник! Воды и то не принесёшь. М. Шолохов, Поднятая целина.-
Вишь, дельце тут. Можешь и ты заработать. Так что хороший процент, и пальца о палец не ударишь. А. Серафимович, Город в степи.культурологический комментарий: "Выражение исконно русское, из народной речи, о чём свидетельствуют просторечные и диалектные варианты: палец о палец не стукнуть, перст о перст не колонуть". (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 477.) Образ фразеол. восходит к древнейшей форме осознания соматической, т. е. телесной, части как целого. Компонент фразеол. палец соотносится с соматическим кодом культуры, совокупность компонентов палец о палец - с пространственным кодом, при этом предлог "о" указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-л. с чем-л. Компонент ударить соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры. В основе образа фразеол. лежит метонимическое отождествление, в которое вкраплена многоступенчатая синекдоха - уподобление части целому: палец - рука - движение - деятельность. В образе фразеол. компонент палец уподобляется руке в её инструментальной функции; см. также выражения пальцы ленивые (неуклюжие, неумелые, ловкие, проворные, сноровистые, умелые). По характеру образно-метафорического уподобления малейшее движение приравнивается к деятельности в целом, отсутствие движения - к бездеятельности. Образ фразеол. воспринимается на фоне культурных установок, выраженных в фольклоре: Руки не протянешь, так и с полки не достанешь; Ноги носят, а руки кормят; Руки отвисли, плечи оттянули; Сложа руки не работают. фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о полной бездеятельности человека, о неучастии в каком-л. деле. автор: М. Л. Ковшова⊝ (Редко употр.) - Да-а. Узнает теперь этот Константинополишка Никанора Сырцова!.. Палец о палец не ударю. Сложа руки и буду сидеть. Поработали и буде... А. Аверченко, Аргонавты и золотое руно.
2. [И] ПА/ЛЕЦ <ПА/ЛЬЦЕМ, ПА/ЛЬЦА> О ПА/ЛЕЦ НЕ УДА/РИТЬкто [за кого, ради чего]Не прилагать никаких усилий, ничего не предпринимать.Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) не может или не хочет что-л. сделать для оказания помощи другому лицу, другой группе лиц (Y), чтобы добиться решения в какой-л. сложной ситуации (Р). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х палец о палец не ударит [за Y-а <ради Р>]. Именная часть неизм. Может употр. без отриц. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.⊛ Меня до крайности потрясло, что, близко зная брата, [директор] палец о палец не ударил, чтобы спасти его. А. Стученко, Завидная наша судьба.И тем не менее не ударил палец о палец, чтобы предотвратить аферу. МК, 2001.
Как начальник ХОЗУ Верховного Совета СССР В. Касаткин был организатором и вдохновителем перестройки. А потому не мог не знать про дикое воровство, процветающее на объекте. Знал, но палец о палец не ударил, чтобы его пресечь. Вечерняя Москва, 1998.
Впрочем, никто на Мурмане не желал палец о палец ударить в пользу интервентов <…>. В. Пикуль, Из тупика.
- Пантюхов? Но ведь вы знаете, что этот человек пальцем о палец не ударит, чтобы побеспокоиться об Оле. Н. Атаров, Повесть о первой любви.
Он [Иван Аксаков] задумал новое издание стихов Фёдора Ивановича <…>. Но Тютчев пальца о палец не ударил ради такого важного для каждого автора дела. Ю. Нагибин, Сон о Тютчеве.
⊜ (фам. с осужд.) - Ты теперь и палец о палец не ударишь, чтобы помочь выбраться из этой истории всем остальным. (Реч.)
⊝ (Обычно в буд. вр. как угроза.) - <…> Если даже тебя и посадят за какие-нибудь художества <…>, я пальцем о палец не ударю. Г. Матвеев, Новый директор.
- Имей в виду, что больше я не ударю пальцем о палец! Расхлёбывай сам эту кашу! В. Каверин, Открытая книга.
культурологический комментарий: Основной комментарий см. в И ПАЛЕЦ О ПАЛЕЦ НЕ УДАРИТЬ 1.. см. также в Евангелии: "И вам, законникам, горе, что налагаете на людей бремена неудобоносимые, а сами и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них" (Лк. 11: 46). фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о полной безучастности, равнодушии человека по отношению к кому-л., к чему-л. автор: М. Л. КовшоваИ сейчас я не удосужилась бы пальцем о палец ударить за внуков своих, за братьев Вадковских или Захара. Но с Алексеем - дело особое. А. Глумов, Судьба Плещеевых.
3. [И] ПА/ЛЬЦЕМ НЕ ШЕВЕЛИ/ТЬ <НЕ ПОШЕВЕЛИ/ТЬ, НЕ ШЕВЕЛЬНУ/ТЬ, НЕ ПОШЕВЕЛЬНУ/ТЬ, НЕ ДВИ/НУТЬ>кто [для <ради> кого, для <ради>чего]Не делать ни малейшего усилия, ничего не предпринимать.Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) не желает помочь другому лицу, другой группе лиц (Y) в какой-л. сложной ситуации (Р). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х пальцем не шевелит [для <ради> Y-а <Р>]. Именная часть неизм. Может употр. без отриц. Часто после фразеол. употребляется придат. предлож. с союзом чтобы, которое выражает содержание помощи, поручения, просьбы. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.⊙ Бывают такие случаи: видишь перед собой человека, который заблуждается, и, в сущности, так легко открыть ему истину, и всё-таки не хочется двинуть для этого пальцем. И. Потапенко, Любовь.⊛ Все чувствовали себя скованно, напряжённо и неуютно, но никто и пальцем не шевелил, чтобы разрядить атмосферу. Ю. Нагибин, Чужая.
<…> Хлебников пожаловался, что не хочет уезжать, но вынужден из-за отсутствия жилья <…>. Хлебников согласился бы и на тёмный угол. Только никто ради него не пошевелил пальцем. Н. Мандельштам, Воспоминания. Вторая книга.
- Сам встал до свету, - ворчит она, - кажется, после обеда имеешь право на отдых, а они и пальцем не шевельнут, пока не выйдешь сам. М. Пришвин, Кащеева цепь.
-
А кто такие? - спросила она, подсчитывая в уме, во сколько ей может обойтись освобождение сограждан. Если дорого, она и пальцем не пошевельнёт - пусть посидят, подумают, познают русскую действительность. О. Андреев, Отель.⊜ (фам.) - Ты и пальцем не пошевельнёшь, чтобы нам дали приличную квартиру. (Реч.)
⊝ (фам. Обычно в буд. вр. как угроза.) - Мы - я из страха, а вы по душевной вялости - пальцем не шевельнули для того, чтобы покончить с этим негодяем. Ю. Герман, Дорогой мой человек.
- Ты, видно, и впрямь спятила, если смеешь просить меня о таких вещах! Нет уж, я для тебя и пальцем не пошевельну!.. Л. Филатов, Большая любовь Робин Гуда.
культурологический комментарий: Основной комментарий см. в И ПАЛЕЦ О ПАЛЕЦ НЕ УДАРИТЬ 1.. Выражение "известно в разных вариантах как в русской народной речи (и пальцем не погнуть, и пальца не поднять, палец в ухе держать и др.), так и в других языках: бел. анi палец абгарнуць, лит. ne pirstu nepajudinti, <…> нем. keinen Finger ruhren nach etw, фр. ne pas bouger (remuer) le petit doigt <…>". (Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 483.) Компоненты шевелить, шевельнуть привносят элемент эталонизации минимального движения, осмысляемого как малейшее проявление деятельности, участия человека в каком-л. деле. фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о намеренном бездействии, о неучастии человека в каком-л. деле. автор: М. Л. Ковшова"В следующее воскресенье приходи, - сказал он мне на прощанье, - люди хотят отметить моё выздоровление". - "Клянусь богом, я пальцем не пошевельну ради этой бесстыжей затеи", - сказала тётя Катя. Ф. Искандер, Сандро из Чегема.
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.